أعلنت شركة “ترجمة”، المتخصصة في تقنيات اللغة ومقرها في الإمارات، عن جمع 15 مليون دولار في جولة تمويل من الفئة “أ” لتعزيز تطوير منظومتها “عربك إيه آي”. قاد الجولة شركة “غلوبال فنتشرز” بمشاركة مستثمرين دوليين آخرين، حيث تهدف المنصة لتلبية احتياجات اللغة العربية في المؤسسات.
تأسست الشركة برئاسة نور الحسن في عام 2009، وانتقلت من تقديم خدمات الترجمة إلى تطوير حلول لغوية متقدمة. تعمل “ترجمة” في أكثر من 30 سوقًا، مع معالجة أكثر من مليارين كلمة عبر 50 لغة و22 لهجة عربية. تعد “عربك إيه آي” العمود الفقري لهذا التوجه المتجدد نحو استخدام الذكاء الاصطناعي في اللغة العربية.
صرحت الحسن بأن معظم نماذج الذكاء الاصطناعي تم تدريبها على بيانات باللغة الإنجليزية، مما يخلق تحديات خطيرة عند استخدامها في العربية. لذلك تم تطوير النموذج الخاص “برونويا” من الصفر، مركزًا على اللغة العربية وسياقاتها. هذا النموذج يتمتع بدقة أعلى من نماذج عالمية معروفة.
مع زيادة رأس المال الجديد، تخطط الشركة لتوسيع فرق البحث وتطوير بنية تحتية جديدة وإطلاق “أكاديمية عربك إيه آي” لتدريب المحترفين في القطاعين الحكومي والخاص على استخدام الذكاء الاصطناعي بشكل فعال.
تواجه المنطقة تحديات في تبني الذكاء الاصطناعي، بما في ذلك نقص التدريب باللغة العربية. وتهدف الأكاديمية إلى مواجهة هذه التحديات وتعزيز الوعي بتكنولوجيا الذكاء الاصطناعي في المؤسسات.
عدد المصادر التي تم تحليلها: 5
المصدر الرئيسي : Inc. عربية – www.incarabia.com ![]()
post-id: 9e0c8905-b632-4d7f-8031-886a8d7459ab

