25h Culture Category

الشاعر السوري جعفر العلوني وقصائد بحبر ملتهب

%d8%a7%d9%84%d8%b4%d8%a7%d8%b9%d8%b1 %d8%a7%d9%84%d8%b3%d9%88%d8%b1%d9%8a %d8%ac%d8%b9%d9%81%d8%b1 %d8%a7%d9%84%d8%b9%d9%84%d9%88%d9%86%d9%8a %d9%88%d9%82%d8%b5%d8%a7%d8%a6%d8%af %d8%a8%d8%ad%d8%a8

جعفر العلوني وقصائد بحبر ملتهب

في ديوان “خريطة تحترق”، يكشف الشاعر السوري جعفر العلوني، المقيم في إسبانيا، عن عمق تجاربه الوجودية من خلال شعر ملتهب. يعتمد العلوني في قصائده على مشاعر الغياب والتشظي، مبرزاً معاناة الذات العربية. في قصيدة “صديق الموت”، يظهر رجل يستكشف فضاءً مفعماً بالغياب بحثاً عن هويته، مما يجعل الشعر وسيلة إنقاذ وهوية.

يعتبر العلوني التنقل والهجرة رموزاً للشعور بالانكسار، حيث تشكل الرحلة تعبيراً عن الوجود العربي المشتت. يصف الحضور المُتعب أيضاً في نصوصه، حيث يتراقص الزمن ويتناثر المعنى، مما يعكس تجربة ذات مستمرة بين الهامش والهوية.

في قسم “توقّعات الأبراج للإنسان العربي”، يستعمل العلوني رمزية الأبراج لتقديم نقد لواقع العالم العربي، حيث يتحول كل برج إلى صورة معبرة عن مصير أمة تعاني من الانقسام. أما في القسم الثالث “هكذا أروي حياتي لنفسي”، فينزرع النص في شظايا نثرية، تعكس تفكك الذات والوحدة الوجودية.

القسم الأخير “تحوّلات آلية” يستكشف العلاقة بين الإنسان والتكنولوجيا، حيث يبرز كيف أن الحب والعواطف يمكن أن تتحول إلى معادلات تقنية. يتساءل العلوني عن أهمية الإله مقابل الآلة، مما يعكس تأملاته المستمرة حول الهوية والوجود في زمن التكنولوجيا.

جعفر العلوني هو شاعر ومترجم، يشتهر بإسهاماته الأدبية التي تمزج بين الوجود والتجريب. وترجماته تتنوع بين الفكر الأدبي العربي والإسباني، مما يثري التجربة الثقافية.


عدد المصادر التي تم تحليلها: 1
المصدر الرئيسي : الشرق Asharq Logo
post-id: e6157525-3da2-414d-9f83-3c1067e243c3